Cruel Today 残酷な今日

by Seishu Hamano 濱野成秋

Dear Today, dear my mirror, dear a short-stayed mirror man,
Thou will soon vanish far away from your beloved ancestors,
Away from your nearest friend yesterday,
Away from all the memorial kitchenette trifles, but coming here
Together with exclusively monstrous incidents,
Together with never-ending trains of troubles and nuisances.
Say Sorry for your sin corrupting past painstaking days!
Otherwise nobody would look back past days with love.

親愛なる今日の日よ、親愛なる僕の鏡よ、この短期逗留の鏡男よ、
汝は愛すべき先祖を消し去ってしまったね、
昨日という最大の友からも離れ、
記憶にとどめるべき生活レベルの面倒を全部しり目に
解決ままならぬ厄介だけをいっぱい引き連れて来やがる。
苦労だらけの日々をぶっ壊しておいて、ごめんなさいもないのか!
詫びてもらわねば誰も昔の面影を愛しまないだろが。

Shed tears, thou a killer, an arrogant murderer,
Thou have come down from the innocent, vacant-headed sky,
Come down deep into the obscure, shady, conscious widow, and
Murmured, “Never lose hope!”
What if thou ask yourself how many yesterdays you killed for your
dictatorship?

涙をこぼさんか、この殺し屋よ、横柄な殺人鬼よ、
汝は無邪気な、空っぽ頭の空から降り来た、
つかみどころのない、暗澹たる意識の寡婦の胸深く降り来りて
「けっして望みを失くすな!」とぶつくさ。
自分の支配欲のために一体何回昨日たちを抹殺したか。
いっぺん自分自身に訊いてみたらどうなんだ。

How many times did ancestors challenge you in the past time cave?
Swords decayed, words broken, left in the mud of repentance
Rejoice wouldn’t exist today but,
Out of repentance comes rejoice,
Said today, my chimaera today.

先祖たちが過去の洞穴に居ていったい何回お前に挑戦したね、
刀折れ言葉も尽きて残ったのは悔いの泥沼、
歓喜は今日には存在せぬがしかし
後悔の後には歓喜が到来する、
と、今日が言いよる、このキマイラめが。

Today is a memory, or a memory man
A bundle of dismay and hopeless inquiry,
Dried, shrank, rotten, with half-attained aspiration, but
Tomorrow, thou strange hoodlum, come with me,
Thou the grand child of yesterday?  Say, “Yes.”

今日は一つの思い出だ、いや一人のメモリーマンか
失意と望み無き問い掛けの一束だ、
干上がって縮こまり腐っていく半出来の野望だ、しかし
明日よ、この見知らぬならず者め、俺といっしょに来るんだ、
汝は昨日の孫だろ? 「そうだ」と答えろ。

(December 23, 2019)